Europejska agenda cyfrowa: ponad połowa internautów w UE posługuje się językiem obcym podczas korzystania z internetu
dodano: 12.05.2011Według opublikowanego dziś ogólnoeuropejskiego badania Eurobarometru, 90 proc. internautów w UE preferuje strony internetowe w języku ojczystym, jednak 55 proc. z nich sporadycznie posługuje się językiem obcym podczas korzystania z internetu. Mimo to aż 44 proc. europejskich internautów uważa, że nie ma dostępu do interesujących informacji ze względu na fakt, że strony internetowe, na których są one zamieszczone, nie zostały przygotowane w dostępnej im wersji językowej, a tylko 18 proc. zamawia produkty na portalach obcojęzycznych. Wyniki badania podkreślają potrzebę inwestowania w rozwój internetowych narzędzi tłumaczeniowych, tak by brak znajomości języków obcych nie uniemożliwiał internautom odnajdowania potrzebnych informacji lub produktów. Komisja Europejska zarządza obecnie 30 różnymi projektami badawczymi, mającymi na celu stworzenie interfejsu języka i treści cyfrowej. Kwota finansowania unijnego przeznaczona na wspomniane projekty wynosi 67 mln euro, natomiast dodatkowe 50 mln euro przeznaczono na nowe projekty, dla których wnioski złożono w tym roku. Jednym z celów Europejskiej agendy cyfrowej jest zapewnienie każdemu Europejczykowi lepszego dostępu do zasobów sieci (zob. IP/10/581, MEMO/10/199 i MEMO/10/200).
Neelie Kroes, wiceprzewodnicząca Komisji Europejskiej ds. agendy cyfrowej, stwierdziła: „Jeżeli chcemy umożliwić wszystkim obywatelom Europy korzystanie z przestrzeni cyfrowej, musimy również zadbać o to, by mogli oni zrozumieć potrzebne im treści. Rozwijamy nowe technologie, służące osobom nieznającym języków obcych.”
Badanie wykazało, iż mimo istnienia ogromnej ilości stron internetowych wysokiej jakości, nie wszyscy internauci mogą z nich korzystać ze względu na różny poziom umiejętności językowych. Średnio jeden na dwóch użytkowników internetu w 23 państwach członkowskich posługuje się językiem innym niż ojczysty podczas przeglądania stron internetowych. Jednak wspomniane dane statystyczne ukrywają ogromne różnice – na przykład od 90 do 93 proc. objętych badaniem Greków, Słoweńców, Luksemburczyków, Maltańczyków i Cypryjczyków stwierdziło, że korzysta ze stron obcojęzycznych podczas surfowania w internecie, natomiast jedynie 9 proc. obywateli Wielkiej Brytanii, 11 proc. Irlandczyków, 23 proc. Czechów i 25 proc. Włochów postępuje tak samo.
Angielski to lingua franca internetu
Wyniki badania potwierdziły, iż język angielski jest najczęściej używanym językiem obcym wykorzystywanym do przeglądania zasobów pisemnych i wizualnych internetu: prawie połowa internautów w UE (48 proc.) używa języka angielskiego przynajmniej okazjonalnie, natomiast ze znajomości języków hiszpańskiego, niemieckiego i francuskiego korzysta od 4 do 6 proc. z nich. I w tym przypadku między państwami członkowskimi występują ogromne różnice: 90 proc. użytkowników internetu na Cyprze, 97 proc. na Malcie i 85 proc. w Grecji i Szwecji korzysta z angielskich stron internetowych, jeżeli informacje nie są dostępne w ich językach ojczystych, natomiast jedynie 35 proc. Włochów, 45 proc. Łotyszy, 47 proc. Rumunów i 50 proc. Francuzów postępuje podobnie. Z drugiej strony, Luksemburczycy wolą jednak korzystać ze stron internetowych w języku francuskim (67 proc.) lub niemieckim (63 proc.) niż w języku angielskim (55 proc.). W Wielkiej Brytanii i Irlandii, gdzie niewielu internautów korzysta z obcojęzycznych stron internetowych, najczęściej czytanymi i oglądanymi zasobami internetowymi były treści w języku francuskim (odpowiednio 9 i 7 proc.).
Przyczyny korzystania z innego języka
Większość ludzi posługuje się językiem obcym w trakcie poszukiwania informacji (81 proc.) jednak 62 proc. również w ramach relacji społecznych, przede wszystkim podczas rozmów z przyjaciółmi za pośrednictwem internetu lub z powodów zawodowych (52 proc.).
Przynajmniej 44 proc. respondentów uważa, że nie mają dostępu do ważnych informacji, ponieważ strony internetowe, z których chcieliby skorzystać, nie istnieją w odpowiedniej wersji językowej: dotyczy to 60 proc. Greków, 58 proc. Hiszpanów i 56 proc. Portugalczyków.
Zakupy online
Większość osób woli korzystać ze stron w języku ojczystym podczas zakupów online. Jedynie 18 proc. internautów stale posługuje się językiem obcym podczas zakupów online lub robi to często, natomiast 42 proc. twierdzi, że nigdy nie kupuje produktów na stronach obcojęzycznych. Mężczyźni (61 proc.) częściej niż kobiety (51 proc.) korzystają ze znajomości języków obcych podczas zakupów online.
Wsparcie dla większej różnorodności i otwartości
Chociaż 9 na 10 respondentów (88 proc.) jest zdania, że wszystkie strony internetowe powstające w danym kraju powinny używać urzędowego języka tego kraju, około 8 na 10 respondentów (81 proc) uważa, że powinny one również występować w innych wersjach językowych.
Przedsięwzięcia badawczo-rozwojowe
Komisja zarządza obecnie 30 projektami badawczymi i innowacyjnymi promującymi technologie językowe, które umożliwią internautom dostęp do informacji zamieszczonych na stronach obcojęzycznych. Na przykład celem projektu iTRANSLATE4 jest stworzenie pierwszego portalu internetowego umożliwiającego darmowe tłumaczenia internetowe pomiędzy 50 europejskimi i światowymi językami oraz pozwalającego użytkownikom na równoczesne porównywanie różnych tłumaczeń uzyskiwanych przy pomocy najczęściej używanych narzędzi (np. Google, Bing, Systran, Trident, Linguatec). Wkład UE w finansowanie tego projektu wynosi 2 mln euro.
Dalszy postęp w rozwoju technologii językowych wymaga szeroko zakrojonej współpracy i trwałego dialogu między przemysłem, badaczami, sektorem publicznym i obywatelami. Projekt META-NET , wspierany przez UE kwotą 6 mln euro, ma na celu stworzenie paktu technologicznego (który liczy już ponad 200 członków) dla różnorodności językowej w Europie.
Kontekst
Pierwsze badanie Eurobarometru dotyczące „Preferencji językowych użytkowników internetu” przeprowadzono w styczniu 2011 r. Próba obejmowała 500 internautów w każdym państwie członkowskim. Ogółem przebadano 13 500 respondentów.
Technologie językowe mają wiele zastosowań, m. in. w narzędziach do tłumaczenia maszynowego, wyszukiwarkach internetowych, w różnych rodzajach systemów dialogowych, w automatycznym odzyskiwaniu i streszczaniu informacji itp. Mogą one umożliwić szeroki dostęp do zasobów internetowych, zmniejszyć koszty prowadzenia działalności gospodarczej poprzez podniesienie wydajności niektórych procedur i pomóc w tworzeniu europejskiego rynku cyfrowego.
Zbigniew Gniatowski
Aktualności
więcej-
Zamość !dealny na Majówkę 2026
- Ostatnie poprawki przed sezonem turystycznym
- Majówka w Tomaszowie Lubelskim
- Czas na roczne rozliczenie składki zdrowotnej
- Zamość potrzebuje nowych, tanich mieszkań. Władze miasta pracują nad tym, by ten cel osiągnąć
- Udzielił pomocy kobiecie w wypadku
- Informatory "w obronie Ojczyzny"
- Nieszczęśliwy wypadek podczas wycinki drzew w lesie
Komentowane Aktualności
- Wypadek z udziałem Mercedesa i Mana na DK 74 (1)
- Uwaga na fałszywe wezwania do zapłaty (1)
- Strefa Płatnego Parkowania w Zamościu powraca! (5)
- 54–latek kierował Skodą mając prawie 3 promile (1)
- Umowa na budowę boiska wielofunkcyjnego na os. Orzeszkowej w Zamościu (3)
- Oświadczenia władz Zamościa w związku z nową strategią promocji miasta (16)
- XXVI sesja Rady Miasta Zamość (5)
- Media bez wyboru (72)
- Stanowisko KMP Zamość dotyczące ,,pewnego artykułu" (36)
- Stanowczy sprzeciw (34)
- Nowe zasady bezpieczeństwa (32)
- Po 27 latach pracy ze stanowiskiem rozstał się dr hab. n. med. Andrzej Kleinrok (28)
- Licznik długu miasta Zamościa na schodach ratusza (27)
- 1163 nowe przypadki zakażenia koronawirusem na terenie województwa lubelskiego (23)
Komentowane TV
- XXVI sesja Rady Miasta Zamość (548)
- Hulajnogą w psa (6)
- Wypadek na krajowej 17 (1)
- XXIV sesja Rady Miasta Zamość (796)
- Potrącenie 84-letniego rowerzysty (3)
- Substancja oleista na wodzie (1)
- Pałac Zamoyskich w Zamościu – Dziedzictwo Rzeczypospolitej (15)
- Dziękuję i życzę (1679)
- LXX Sesja Rada Miasta Zamość (1013)
- VI Sesja Rady Miasta Zamość (1007)
- IV Sesja Rady Miasta Zamość (990)
- XII Sesja Rada Miasta Zamość (884)
- X Sesja Rada Miasta Zamość (882)
- Michał Zawiślak kandydatem na wójta (802)
Inne informacje
Będą remonty kominów zabytkowych kamienic na Starym Mieście
dodano: 16.04.2026ZGL bierze się za kominy na Starym Mieście. Remonty są niezbędne i zostaną przeprowadzone. Są stare i wyeksploatowane. Wymagają jak najszybszych napraw, często gruntownych. Zakład Gospodarki Lokalowej w Zamościu postanowił wyremontować sporą część kominów w kamienicach na Starym Mieście.
Zobacz materiałCzas na roczne rozliczenie składki zdrowotnej
dodano: 22.04.2026Do 20 maja spora część przedsiębiorców powinna rozliczyć składkę zdrowotną za ubiegły rok. Jeżeli powstała niedopłata, trzeba uregulować ją w tym samym terminie. A jeśli jest nadpłata – przedsiębiorca otrzyma z ZUS zwrot. Roczne rozliczenie składki obowiązuje przedsiębiorców, którzy w 2025 roku opłacali podatek liniowy, według skali lub ryczałtem ewidencjonowanym. Bilans składki zdrowotnej pozwala ustalić jej ostateczną wysokość na podstawie przychodu lub dochodu z ubiegłego roku. Na stronie internetowej zus.pl jest kalkulator, który pomaga wyliczyć roczną składkę.
Zobacz materiałNieszczęśliwy wypadek podczas wycinki drzew w lesie
dodano: 21.04.2026Policjanci pod nadzorem prokuratury wyjaśniają okoliczności wypadku do którego doszło wczoraj w lesie pomiędzy miejscowościami Bełżec a Chyży. Podczas pracy związanej z wycinką drzew w kompleksie leśnym, 43-latek został przygnieciony przez spadający konar. Mężczyzna na skutek poniesionych obrażeń poniósł śmierć na miejscu.
Zobacz materiałGłos młodzieży w służbie pamięci – finał konkursu "Silni Polską!”
dodano: 20.04.2026W dniach 13–15 kwietnia 2026 r. mieszkańcy Zamościa oraz lokalna młodzież wzięli udział w cyklu wydarzeń poświęconych tragicznej historii wysiedleń na Zamojszczyźnie. Projekt, realizowany w ramach ogólnopolskiego konkursu Instytutu Pamięci Narodowej „Silni Polską!”, zwieńczyła uroczysta premiera filmu dokumentalnego w Muzeum Fortyfikacji i Broni Arsenał.
Zobacz materiał
Wasze komentarze (0)